存続不可能な企業が韓国経済の足かせとなり、GDP成長を0.5%も減速させている。
Korea's economic growth is hampered by nonviable companies, costing 0.5% of GDP according to a report.
韓国銀行の李総裁は、政策の方向性を含む全ての決定がデータに依存すると述べた。
BOK Governor Rhee emphasizes that all policy moves, including their direction, will rely on data.
APECを最大限に活用し、中国と韓国が緊密に協力することで、地域の経済的・政治的相乗効果を強力に推進している。
Leveraging APEC, China and South Korea are deepening collaboration to drive regional synergy.
この記事は、1990年代以降に韓国経済の成長が鈍化した原因について、深掘りして多角的な視点から詳細に分析・解説しています。
Why South Korea's economic growth has slowed since the 1990s is explored in this article.
韓国銀行総裁は、金融政策の転換は今後の経済データ次第だと明言した。
Bank of Korea Governor stated that any potential monetary policy shift will be determined by forthcoming economic data.
韓国ウォンはユーロ、人民元、スイスフランに対し下落した。
The South Korean won weakened against the euro, yuan, and Swiss franc.