韓国はトランプ大統領のアジア歴訪後、同盟の費用分担に関する方針を再定義している。
South Korea is redefining its alliance burden sharing policy following Trump's Asia visit.
金融研究院は、国内需要に牽引され、経済が2.1%成長するとの見通しを発表しました。
Financial Research Institute predicts 2.1% growth, mainly driven by domestic demand.
韓国人の10人中3人しか、自分や子供が社会経済的な地位を向上できるとは考えていない。
Only 30% of Koreans believe they or their children can climb the social and economic ladder.
フィッチは、政策刺激策が奏功したとして韓国の成長見通しを上方修正した。
Fitch raised South Korea's growth outlook, citing the impact of recent policy stimulus measures.
KDIは、韓国経済の成長が底打ち段階にあり、回復が近いと示唆しました。
KDI suggests Korea's economic growth is hitting bottom, indicating a potential recovery.
韓国の国営シンクタンクは、現在の経済状況下で金利を引き下げる大きな必要はないとの見解を示した。
South Korea's state-run think tank indicates there is no significant need for immediate interest rate cuts.