メリン氏は、韓国が新たな日本として経済的な魅力を高め、投資対象として注目されている現状を語る。


Merryn talks money, exploring how South Korea is increasingly seen as the next Japan, attracting investment with its economic dynamism.



関税で苦しむ鉄鋼都市の市長がトランプ大統領に直接面会し、政策停止を懇願。


A mayor from a tariff-hit steel city flew to Trump, pleading him to end the tariffs.



激動の時代において、アジアの団結を求める差し迫った声が高まっていると報じられている。


An urgent call for Asian unity is emphasized in a turbulent global era, as highlighted by Asia Dialogue.



米国で、韓国製品に対する関税引き上げの支持を問う世論調査が行われ、「予想外の結果」が明らかになった。


US poll asks about higher tariffs on Korean goods, gets 'unexpected result'.



韓国の抗議活動に中国観光客は動じず、ビジネスは通常通り。ただ、この状況がいつまで続くかは不透明だ。


China tourists unfazed by Korea protests. Business as usual, future unclear.



ソウル市長と元大統領は、経済活性化のため都市ブランドの強化を強調しました。


Seoul Mayor and ex-President emphasize enhancing the city brand to boost the economy.