米国の移民税関執行局がジョージア州で行った強制捜査が、在米韓国人への影響を巡り米韓関係に緊張をもたらしている。


South Korea-US relations are strained following ICE's raid in Georgia, affecting Korean residents.



米韓貿易協定が複雑化している理由について、ウォール・ストリート・ジャーナル紙が独占的に報じています。


Exclusive WSJ report examines the increasing complexities of the U.S.-South Korea trade pact.



韓国は米国に対し、ビザ問題が3500億ドル規模の投資合意を遅らせる可能性があると警告した。


South Korea warned the U.S. that visa disputes could delay a $350B investment deal.



韓国は、ビザ問題が解決されるまで米国のプロジェクトは宙に浮いたままだと発言。


South Korea: US projects remain in limbo, awaiting a visa issue resolution.



韓国の李氏とベッセント氏は、米国との関税に関する取引成立の実現を目指し、その具体的な条件について詳しく協議を行いました。


South Korea's Lee and Bessent discussed potential conditions to reach a tariff deal with the US.



タイ大使はグローバルビジネスフォーラムで、韓国とタイの経済協定の重要性を強調し、両国関係強化を目指しました。


Thai envoy emphasized the significance of the Korea-Thailand economic pact at the Global Biz Forum, aiming to strengthen bilateral ties.