韓国外相は、国際情勢の変化により米国は「もはや同じ国ではない」と発言した。


South Korea's foreign minister said the US is 'no longer the same country'.



大韓航空は、反発を受けボーイング777型機のエコノミークラス改修計画を中止しました。


Korean Air has abandoned its planned Boeing 777 economy class retrofit following pushback from passengers and the industry.



トランプ氏がAPEC首脳会議のため韓国を訪問し、李大統領と会談予定。


Trump will visit South Korea for the APEC summit and meet President Lee.



KBSのドキュメンタリーが、韓国が経済的繁栄を築いた道のりを検証。戦後からの目覚ましい経済成長と変革の過程を描く。


A KBS documentary explores South Korea's journey to economic prosperity, detailing its remarkable transformation from poverty to a global economic powerhouse.



習氏とトランプ氏が、来月韓国で開催されるアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議に出席する可能性が高いと報じられた。


Xi and Trump are likely to attend next month's Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in South Korea, according to reports.



韓国外交トップは、米国との軽率な関税協定締結は韓国経済に深刻な衝撃を与えただろうと述べた。


Top Korean diplomat said signing a rash tariff deal with the US would have shocked the economy.