英国経済は夏の猛暑で悪影響を受ける。生産性低下、インフラへの負担増、医療費の増加に加え、サプライチェーンの混乱も生じるためだ。 Hotter summers severely impact the UK economy. They lead to decreased productivity, infrastructure damage, higher health costs, and disruptions across various sectors.
労働党貴族院議員が英大蔵省の廃止を提唱。経済政策決定の抜本的な改革を目指す。 A Labour peer has urged the abolition of the UK Treasury to reform economic policy-making.
英小売大手ネクストは、英国経済が「貧弱な」成長に直面すると警告し、今後の経済見通しに懸念を示しました。 Next warns the UK economy is set for 'anaemic' growth, highlighting a challenging outlook for its future.
テレグラフ紙は、財務大臣が公約破りを繰り返し、アイデア不足だと批判。 The Telegraph criticizes the Chancellor for more broken promises and a lack of fresh ideas.
バークレイズは、中小企業への投資が英国経済に800億ドルの成長をもたらすと示唆。 Barclays indicates SME investment could contribute $80bn to UK economy, boosting its overall growth.
英国を変革するため、政府のあらゆる部門が経済成長に注力すべきだ。 All UK government parts must focus on economic growth to transform the nation.