スカイニュースによると、米金融企業がトランプ氏訪英前に英国へ12.5億ポンドの投資を表明した。


US financial firms pledged £1.25bn to the UK ahead of Trump's visit, according to Sky News.



イングランド銀行が、英国の過去最高水準にある借入コストを削減するために、実施中の債券売却計画の速度を緩めるよう、各方面から強く求められている。


Bank of England urged to slow bond sales, aiming to cut record UK borrowing costs.



アールズコート再開発計画は、英国経済に年間30億ポンドの貢献をもたらす見込みだと報じられた。


The Earls Court redevelopment project is projected to contribute £3 billion annually to the UK economy.



英国経済が足踏み状態にある。その背景には、労働党が夏の間に直面する混乱が影響していると報じられている。


The UK economy is reportedly stuttering, seemingly intertwined with Labour's summer troubles.



イングランド銀行による債券売却が、経済状況をさらに悪化させているとテレグラフ紙が報じた。


The Bank of England's bond selling is reportedly worsening the economic situation, according to The Telegraph.



イギリスでは、たった1ポンドの昇給が、かえって数万ポンドの経済的損失につながる可能性がある。


A £1 pay rise in Britain could surprisingly cost you tens of thousands due to hidden financial pitfalls.