金融タイムズによると、キア・スターマーは英国経済を立て直すため、新たな人材を起用している。
Keir Starmer is hiring new staff to strengthen his grip on the UK economy, as reported by the Financial Times.
下院は、サイバーセキュリティ法案が英国経済を真に保護するためには、より踏み込んだ対策が不可欠だと主張しています。
The House: UK economy truly needs stronger cyber security bill to be protected.
本記事は、英国が生産性でライバル国に遅れをとる四つの理由を解説します。
This article analyzes four reasons for the UK's lagging productivity compared to its rivals.
首相が亡命施設の早期閉鎖を求める中、クーパー氏は亡命ホテルの使用を「きっぱり」終わらせると表明した。
Cooper pledges to end asylum hotels 'for good', following PM's aim to close accommodation faster.
英国経済の見通しは、企業がコスト高騰と闘うため、「依然として低迷が続く」と報じられた。
UK economy's outlook remains subdued as businesses struggle with rising costs, according to City AM.
テレグラフ紙によれば、英国の借り入れコストはG7諸国の中で最も速いペースで上昇している。
The UK's borrowing costs have seen the fastest rise among all G7 nations, according to The Telegraph.