英タイムズ紙は、高借入コストが英国経済に対する厳しい評価であると報じている。


The Times reports that high borrowing costs serve as a negative verdict on the UK economy's current state.



レイチェル・リーブスは英国債務増大に直面し、財政均衡を迫られている。


Rachel Reeves is pressured to balance the books as the UK's massive debt scales.



英国経済が秋季予算を前に、影の大蔵大臣リーブス氏に希望の兆しをもたらしている。


The UK economy is giving Shadow Chancellor Reeves a glimmer of hope before the Autumn Budget.



専門家は、英国が自国で国民を養う能力に不安を抱いていると懸念しています。


Experts worry about the UK's future ability to feed its population, raising food security concerns.



英国では経済圧力が強まり、中小企業の半数が倒産を懸念。コロナ禍より深刻な状況に。


Deepening economic pressure leads half of UK small businesses to fear collapse, exceeding Covid's impact.



テレグラフ紙は、絶大な力を持つ中央銀行家の時代が完全に終焉を迎えたと報じた。


The Telegraph reports the era of all-mighty central bankers has definitively concluded.