Amazonが英国に400億ポンド投資、雇用創出へ。首相は経済効果を歓迎し、英国をビジネス拠点として強化。
Amazon plans £40B UK investment, creating jobs. PM hails boost to economy, cementing Britain as key business hub.
英EU新協定は貿易・投資促進を目指すも、貿易障壁や規制の乖離により、長期的な経済効果は不透明。
UK-EU deal aims to boost trade/investment, but long-term economic impact uncertain due to new trade barriers & divergence.
BBC報道によると、英国は2035年までにGDPの5%を国家安全保障に費やすと表明。世界的な脅威増大が理由。
UK pledges 5% of GDP for national security by 2035, citing growing global threats, as announced by BBC.
専門家によると、英国の防衛強化策は経済に波及効果をもたらし、投資増加が経済にプラスの影響を与えると予測されています。
UK's defence spending boost to benefit economy: expert predicts positive knock-on effects from increased investment.
イングランド銀行チーフ、世界情勢の予測不能性が、英国経済見通しの正確性を阻害していると発言。
Bank of England's chief economist states global unpredictability hinders accurate UK economic forecasts.
スターマー氏の米通商交渉停滞で、英国経済は縮小の危機に。成長見通しに悪影響。
UK economy faces potential contraction as Starmer's US trade deal efforts stall, impacting growth prospects.