米中貿易交渉の行方は、世界の経済成長、サプライチェーン、そして国際的な安定に重大な影響を及ぼす。


The US-China trade deal significantly impacts global economic growth, supply chains, and international stability.



チャタムハウスによると、中国の経済モデルは今後も貿易相手国に警戒感を与え続ける見通しだ。


Chatham House states China's economic model will continue to alarm its trading partners.



The Diplomat誌は、中国経済に不可欠な民間部門が見過ごされ、その貢献が十分に評価されていない現状を報じている。


The Diplomat highlights China's vital private sector is often unseen and unsung despite its economic importance.



SCMP紙は、習近平・トランプ会談で貿易摩擦や地政学的緊張など、米中間の具体的な懸案事項が議論される可能性を指摘している。


SCMP: Xi-Trump meeting to address key trade and geopolitical pain points.



中国の新たなレアアース規制が、西側諸国のグリーン技術開発計画に課題をもたらす。


China's new rare earth controls pose challenges for Western green tech initiatives.



中国は、経済に占める消費の割合を大幅に高める方針を表明した。


Beijing aims for a major increase in consumption's contribution to its economy, pledging a significant boost.