ワシントン・ポストによると、中国は深刻な人口危機に直面しており、将来的に労働力不足に陥る見込みです。


The Washington Post reports China's demographic crisis will cause a labor shortage.



トランプは貿易協定を望んだが、習主席は米国に対し新たな戦線を開き、緊張が高まった。


Trump wanted a trade deal, but Xi opened a new front against the U.S. instead, escalating tensions.



トランプ米大統領の新たな関税脅威が、米中関係が暗礁に乗り上げる可能性への懸念を強めている。


Trump's latest tariff threat sparks fears of worsening US-China relations.



トランプ氏が中国に100%関税を課せば、経済が景気後退へ向かう可能性がある。


Trump's proposed 100% tariff on China could potentially send the economy spiraling toward a recession.



ADBチーフエコノミストは、中国経済が持続的な成長に向け十分な体制を整えていると述べた。


ADB's chief economist states China's economy is well-prepared for sustained growth.



トランプ氏が中国製品に新たな100%関税を発表し、習近平国家主席との会談中止を示唆しました。


Trump announced a new 100% tariff on Chinese goods and threatened to scrap talks with President Xi.