ワシントン・ポストによると、中国は深刻な人口危機に直面しており、将来的に労働力不足に陥る見込みです。
The Washington Post reports China's demographic crisis will cause a labor shortage.
トランプは貿易協定を望んだが、習主席は米国に対し新たな戦線を開き、緊張が高まった。
Trump wanted a trade deal, but Xi opened a new front against the U.S. instead, escalating tensions.
トランプ米大統領の新たな関税脅威が、米中関係が暗礁に乗り上げる可能性への懸念を強めている。
Trump's latest tariff threat sparks fears of worsening US-China relations.
トランプ氏が中国に100%関税を課せば、経済が景気後退へ向かう可能性がある。
Trump's proposed 100% tariff on China could potentially send the economy spiraling toward a recession.
ADBチーフエコノミストは、中国経済が持続的な成長に向け十分な体制を整えていると述べた。
ADB's chief economist states China's economy is well-prepared for sustained growth.
トランプ氏が中国製品に新たな100%関税を発表し、習近平国家主席との会談中止を示唆しました。
Trump announced a new 100% tariff on Chinese goods and threatened to scrap talks with President Xi.