貯蓄国として知られる中国で、多くの人々が多額の借金に苦しむという逆説的な状況。
China, a nation known for savers, is paradoxically seeing many citizens struggling with overwhelming debt.
中国中央政府がバランスシートを使い地方債務を整理する案は、悪い方策だと指摘されている。
Carnegie Endowment deems China's central government using its balance sheet to resolve local debt ill-advised.
中国の「国家隊」は、市場の下落時に買いを入れる「押し目買い」の技術を習得した。
China's "National Team" has mastered dip buying, strategically purchasing assets during market downturns.
中国経済が静かに破綻の道を辿っており、当局はその深刻な実態を隠蔽し、認めようとしない。
China's economy is quietly collapsing, a truth the government is not admitting.
中国製造業のコスト優位性は過度に単純化されている。実情は複雑で一面的ではない。
Cost advantages of Chinese manufacturers are often oversimplified; the reality is more complex than perceived.
トランプ氏の関税期限が迫る中、中国は米国の半導体支配に対抗姿勢を強めている。
Trump's looming tariff deadline sparks China's pushback against US chip dominance.