中国交渉官は、米通商協議を前に経済について強気な姿勢を示した。
China's negotiator is optimistic about the economy before US trade talks.
中国経済の不安定化で副業が拡大。雇用不安を背景に、重要な収入源として経済を支える。
Side hustles boost China's economy as job security declines, offering vital income amid economic uncertainty.
JPモルガンは、米国の高関税を受け、中国のGDP成長率見通しを下方修正した。
J.P. Morgan cut China's GDP forecast due to higher U.S. tariffs impacting economic growth.
トランプ大統領は「解放の日」後の関税撤廃後初の米英「完全な」貿易協定締結を目指す。
Trump aims to finalize a "full" US-UK trade deal, the first since post-"Liberation Day" tariffs.
米中貿易協議を前に、トランプ大統領は関税維持の姿勢を崩さず、強硬姿勢を示す。
Trump maintains tariffs as US-China trade talks loom, signaling a tough stance.