WE ARE.SAは、SAと世界を結ぶ直行便の開設を発表しました。
WE ARE.SA announces the establishment of direct flights connecting SA with destinations across the world.
公共問題研究所の報告によると、公務員の増加率は人口の成長速度の2倍に達している。
The Institute Of Public Affairs reports bureaucrats are growing at double the rate of population.
犯罪機関によると、オーストラリアは違法タバコにより税収から33億ドルを失った。
Australia's tax revenue has lost $3.3 billion due to illegal tobacco, a crime agency reports.
RBAは経済回復を最優先するため、利上げ要請を無視すべきだと主張されている。
The RBA should ignore calls to raise rates, focusing on economic recovery.
中国は豪州産品を求め、ファレル豪貿易相は中国経済に強気の見方を示している。
Farrell is bullish on China's economy, noting Beijing's demand for Australian products, as reported by The Australian.
6880億ドル相当の無償労働(家事等)に給与明細がない背景を、記事が探る。
Marie Claire explores the $688B job of unpaid domestic labor that has no payslip.